發表文章

目前顯示的是 2024的文章

廣論手抄中英對照 010 | 第一會

第十卷.A面 Volume 10, Side A 什麼啊?他長時地修習。這個修習,那真苦了,真苦了!我們為了確實體會到這個情況起見,今天叫你多做一點,哎呀,你受不了了,不願意;叫你少吃一點,你受不了,不願意;叫你委屈一點,你不願意。現在呢,什麼樣的苦事都我來擔,什麼樣的好事都送給人家,受盡種種的委屈都我來,不容易吧?不容易!教我們在這地方受它一天都不容易,受它一年都受不了,他是無量阿僧祇劫啊!不單是一個人哦,還有很多人哦!佛在這個整個的團體當中成佛的時候,譬如我們佛出世,單單一個佛沒有用哦,還要這麼多菩薩弟子,那些人每一個人都是經過這樣地修習。那個時候,自他圓滿的時候,那個時候佛才應世出現。所以這個難,極難極啊,太難了! What? He practiced for a long time. This practice was truly arduous, truly arduous! To truly understand this situation, imagine if I asked you to do a bit more today—oh, you would find it unbearable and be unwilling. If I asked you to eat less, you would find it intolerable and be unwilling. If I asked you to endure a bit more, you would be unwilling. Now, I take on all the suffering myself and give all the good things to others, enduring all kinds of hardships myself—isn’t it difficult? Difficult indeed! It’s not easy for us to endure it for a day, let alone a year. But he did it for countless eons! And it wasn’t just one person; there were many! When the Buddha attained ...

廣論手抄中英對照 009 | 第一會

第九卷.A面 Volume 9, Side A 若謗法者,由謗法故,是謗如來,是謗僧伽。 “If one slanders the Dharma, by slandering the Dharma, one slanders the Tathagata and the Sangha.” 如來無量劫來,三大阿僧祇劫積累的法,你說這個不對,不是謗法嗎?然後這個法的傳承靠僧伽,你說這個不對,不是謗僧伽嗎?所以啊,別的罪,你是造五無間罪可以救,謗法罪是沒辦法救,道理在此。所以現在大家千萬不要犯這個毛病啊! The Dharma accumulated by the Tathagata over countless eons, through three great asamkhyeya kalpas, if you say this is wrong, isn’t that slandering the Dharma? And the transmission of this Dharma relies on the Sangha, if you say this is wrong, isn’t that slandering the Sangha? Therefore, other sins, even if you commit the five heinous crimes, can be saved, but the sin of slandering the Dharma cannot be saved. This is the reason. So now, everyone must not commit this fault! 若作是云,此則應理,此非應理,是為謗法。 “If one says, 'This is reasonable, this is not reasonable,' it is slandering the Dharma.” 這個合理,這個不合理,是為謗法。 Saying this is reasonable, this is not reasonable, is slandering the Dharma. 若作是言,此是為諸菩薩宣說,此是為諸聲聞宣說,是為謗法。若作是言,此是為諸獨覺宣說...